Ћирилица Latinica
30.09.2019.
Култура

"Мали једрењак" на српском и руском

Аутор: Редакција 3 Оставите коментар

Из штампе је изашло још једно остварење које као издавач потписује Међународно удружење књижевних стваралаца и умјетника "Неказано" из Бара.

Ријеч је о књизи поезије „Мали једрењак“ пјесникиње Зорице Д. Мишић из Канаде.

Ово дјело објављено је двојезично, на српском и руском језику.

Предговор књизи дао је Иља Числов, чувени професор славистике из Русије, писац и преводилац.

У предговору, за ову књигу, између осталог Иља Числов каже:

“У понизној уздржаној, дубоко личној, срамежљиво-скривеној поезији Зорице Мишић, словенско и српско лежи у слојевима, под гомилом малих радости постојања, а некада и конвенцијама овог вијека. Међутим, ова природна, урођена жила јака је својом дубинском моћи. Често се сусрећемо с њеним гранама чак и тамо гдје не треба да се сретнемо с таквим стварима.

Често се сусрећемо са њеним изданцима чак и тамо гдје никако не бисмо очекивали да се сретнемо с нечим сличним."

Имена пјесама овог циклуса су симболична: „Дједов сат“ (опет, метафора времена), „Стара кућа и девет липа“ (у српском разуму липа је словенско дрво, дефинитиван знак разумљив свакоме), „Мој дух и духови мојих предака“, „Храст“ (древни соларни симбол, „материјал за чувене бадњаке – божићне трупце, без којих је незамислива прослава сусрета Сунца свијета – Богомладенца Христа и обнове годишњег циклуса» ... „Фрушкогорске шуме“ ... „

Предсједник удружења „Неказано“ Лабуд Н. Лончар подсјећа да је ово друго дјело које излази двојезично у издању „Неказаног“.

Прије „Малог једрењака“ објављена је на енглеском језику Антологија хаику поезије у Црној Гори ауторке Бранке Војиновић Јегдић. Било је то збиља капитално дјело, а „Мали једрењак“ ставља круну на наше напоре да се повежемо са Свијетом. У овом случају са нама блиском, братском и пријатељском земљом – Русијом" - истиче Лончар.

Иначе, Зодица Д. Мишић је друга ауторка из Канаде којој је „Неказано“ објавило књигу. Прије тога су у овом удружењу објавили двије књиге „Чежња“ и „Читанчица“ пјесникиње Данијеле Мрдак која живи и ствара у Канади...

"У периоду који је пред нама по поитању издаваштва удружења „Неказано“ у штампи се налази још девет књига и ове године ћемо спремнији дочекати Сајам књига у Београду.

Била је ово за нас још једна плодна година" – поносно истиче Лончар.

Рођена у Војводини, бави се и сликарством

Ауторка књиге „Мали једрењак“ Зорица Д. Мишић је рођена у Бачу, 1966. године. Живи и ради у Торонту, а рад у пословном свијету јој никада није угушио љубав према поезији.

Члан је „Матице српске“ у Новом Саду, Српско – канадског Удружења писаца „Десанка Максимовић“ и „Српске националне академије“ у Торонту.

Повремено слика и активно сарађује са медијима. Поезија јој је превођена на енглески, руски и грчки, и заступљена је у домаћим и међународним зборницима и антологијама.

Коментари
Sanja
Sanja: Labude na pravom ste putu. Svaka čast što čuvate tradiciju Crne Gore. Basta vam. Čestitke autorki.
30.09.2019 10:25
Ivan
Ivan: Bravo! Bez Rusije nista
30.09.2019 10:45
CG. MONTENEGRO
CG. MONTENEGRO: Pliva patka pliva guska CG nikad nece biti ni srpska ni ruska a ni turska. Samo vi pisite izgleda ste besposleni pa se malo zabavljajte.
30.09.2019 10:52
Оставите коментар
Име / надимак:
Коментар:
Издвајамо
Latinična verzija
Пишите нам
Редакција:
redakcija@barskiportal.com

Уредник:
urednik@barskiportal.com
Подијелите садржај на:
Izdavač:
Srpska narodna čitaonica - Bar