Ћирилица Latinica
30.07.2025.
Култура

О "Светом слову" и Бургасу још једном

Аутор: Редакција 2 Оставите коментар

Недавно деветнаесто издање Међународног књижевног фестивала „Свето слово“ поново је у Бургасу окупило ауторе из блиских и далеких словенских земаља. И ове године мијењала су се мјеста одржавања књижевних читања и умјетничких наступа: острво Света Анастасија, Стара митрополија у Несебру, село Бршљан... Надaхнути морем и Странд­жом (планинским масивом, прим. ред), учесници су створили прелијепа нова дјела.

Гости из иностранства одавно су се вратили својим домовима, поневши из Бургаса топле успомене на тродневни празник свете ријечи – на нова стваралачка пријатељства и узбудљиве емоције.

„Било је то дивно и незаборавно искуство. Окупили сте добре и квалитетне ствараоце који су, прије свега, добри људи. Тих неколико дана живјели смо у сопственом свијету инспирације и маште, изван свих проблема данашњице. Ви и ваш тим створили сте нам прави мали рај и уложили много труда да наш боравак у Бургасу буде пријатан! Имам осјећај као да сам те дане провео у дивном сну из кога, на жалост, морам да се пробудим и вратим у стварност. То неће бити лако, али сам срећан.“

Ово је у писму организаторима из бургаског Читалачког друштва „Љубен Каравелов“ и Бургаске заједнице писаца подијелио Дамир Марас из Хрватске.

„Ви сте диван тим анђела на земљи у људском облику“ – не штеди похвале хрватски писац, који је уједно и изванредан музичар и који је током боравка у Бургасу створио нову ауторску пјесму.

Он није заборавио да се захвали и бургаској општинској управи на подршци фестивалу и поштовању које указује књижевности и умјетности.

„Дио мог срца заувијек је остао у Бургасу, код људи који су ми дали Љубав, Доброту и бригу“ – признаје шармантни пјесник из Србије Игор Ремс, који је добитник прве награде на овом фестивалу.

Своју дубоку захвалност изразила је и Дануша Факторова из Словачке:

„Хвала на прилици да представим словачку поезију, хвала на љубазном дочеку и на многим пријатељским сусретима са колегама – дивним пјесницима из Бугарске и других земаља. За изванредну организацију цијелог догађаја, моје дивљење прије свега иде Рози Бојановој и њеним колегиницама Наталији Недјалковој и Вили Колевој. За превод мојих пјесама на бугарски језик захваљујем Николају Фенерском.

Било је инспиративно читати поезију на поетичним мјестима – на морској обали острва Света Анастасија, код рушевина у Несебру и у музеју на отвореном на светој планини Странджа – прелијепа искуства сама по себи.“

Њена сународница Зузка Куглерова по други пут учествује на „Светом слову“ и истиче да никада неће заборавити то јединство душа које је доживјела током фестивала – како су јој људи, који су јој до тада били потпуно непознати, постали блиски и драги.

„Дани испуњени смјехом, радошћу, ентузијазмом, поезијом, плесом, музиком, нашом сопственом – словенском“ – тако је она описала фестивалске дане.

Зузка Куглерова се вратила из Бургаса у Словачку са толико инспирације из које је сигурна да ће настати нова књига приповједака. „Надам се да ниједно зрнце приче неће нестати из мог сјећања“ – каже она.

Са инспирацијом се у родну Босну и Херцеговину вратио и Небојша Стевић, који пише: „Ово је био незабораван сусрет. Хвала вам до неба на топлини и радости којима сте нас даровали. Велики загрљај за све те дивне људе и вашу прелијепу земљу коју сада волим још више.“

Слободан Ристовић из Републике Српске није од оних који одмах захваљују, али признаје да је и даље под утиском доживљаја из Бургаса.

„Ја живим поезију, његујем је у себи. Ја живим поезију, култивишем је у себи. Сјећања ме чине срећним“ – признаје пјесник из Бање Луке.

Високу оцјену фестивалу дали су и македонски учесници проф. др Зоран Пејковски и проф. др Кристина Николовска, који су „Свето слово“ оцијенили као један од најзначајнијих књижевних догађаја у Бугарској.

У неформалним разговорима страни учесници фестивала дијеле утиске да су учествовали на многим сличним форумима у другим земљама Балкана и Европе, али нигдје није било толико узбудљиво, са тако надахњујућом атмосфером и савршеном организацијом.

Сљедеће, 2026. године, бургаски фестивал „Свето слово“ обиљежиће јубиларно двадесето издање. Организатори већ сада планирају да оно буде још веће, са још више учесника и са још узбудљивијим и инспиративнијим умјетничким догађајима.

 

Извор: www.desant.net

Превод са бугарског: Милутин Ћеранић

Коментари
Бар
Бар: Тако и треба: под заставом Србије!!! Браво
31.07.2025 06:46
РУ
РУ: Ђе си гарашанине и остала Фукаро, да се чојку “ љепо” извините, или је то вама страно? Живјела Русија и Србија без Ћација!
31.07.2025 15:51
Оставите коментар
Име / надимак:
Коментар:
Latinična verzija
Пишите нам
Редакција:
barskiportal@gmail.com

Подијелите садржај на:
Izdavač:
Srpska narodna čitaonica - Bar